mū̆ -1

mū̆ -1
    mū̆ -1
    English meaning: to murmur, moo (expr.)
    Deutsche Übersetzung: Schallnachahmung for den with gepreßten Lippen erzeugten dumpfen Laut: “undeutlich reden, unartikuliert murmeln (hence also words for ‘stumm”); mouth, muzzle; den Mund geschlossen halten or schließen”
    Material: 1. Gk. μύ, μῦ “Ausruf gepreßten Schmerzes”, Lat. mū facere, mutmut facere “mucksen”. 2. O.Ind. mū́ ka- “ dumb “, Arm. munj “ dumb “, Gk. μῡκός, μύτις, μυττός, μύδος, μυναρός, Hes. μυνδός “ dumb “, Lat. mūtus “ dumb “; compare also older Dan. mue, Nor. mua ‘schweigen, not mucksen”; O.H.G. müwen “cry”, Ltv. maunu, müwu, maût “roar, bellow”, Cz. myjati “muhen”; here also Ger. Möwe, O.E. mǣ w, mēw, O.Ice. mür (pl. müvar), O.S. mēu ds. 3. [O.Ind. mukhá- n. “mouth” derives from dem Dravidischen]; Gk. μύλλον “lip”; μυλλαίνω “verzieheden mouth, cut, bite Gesichter” (μύσταξ “Oberlippe, whisker, moustache”, s. Boisacq m. Lith.), O.H.G. mūla f., M.H.G. mūl n. “muzzle”, M.L.G. mūle “muzzle, snout”, O.Ice. mūli “muzzle, esp. Oberlippe an animals, hervorragende crag “, Goth. faúrmūljan “das Maul zubinden” (whether with anl. s- in addition Nor. smaul, Ltv. smaule “muzzle”??); s. also under mōu-lo- S. 750. 4. With dental formant: Lat. muttiō, -īre “mucksen”, muttum nullum “keinen Muckser” (compare above mutmut); O.H.G. mutilōn “mumble, murmur, trickle “, musse “wellspring”, O.Ice. muðla “mumble, murmur”, besides with Gmc. t: Nor. dial.mutra, M.Eng. muteren, Eng. mutter ds.; Lith. mùtė “muzzle”. 5. guttural extensions (compare above 2.): With k: Gk. μῡκάομαι “brũlle”, μυχθίζω ‘snort, spotte”, M.H.G. mūhen, mūgen, mūwen “roar, bellow”, O.Bulg. mykъ “ bellowing, braying, roar “, Russ. myčatь “roar, bellow”, Ser.- Cr. Slov. Cz. mukati “roar, bellow”. With g: O.Ind. múñjati, mṓ jati “gives einen Ton from sich” (Dhütup.); mucchanü ‘schwellender sound, tone”; Gk. μύζω “bringe with geschlossenen Lippen einen sound hervor, stöhne” (out of it Lat. mussüre), μυγμός ‘sigh”; Lat. mūgiō, -īre “roar, bellow”, conmūgentō “convocantō”, mūgīnor “murmele loud, roar, foam” (also “nūgürī et quasi tardē cōnüri”), Umbr. muieto “muttītum”, mugatu “muttītō”, Lat. mūgilüre of Naturlaut of Esels; O.H.G. muckazzen “leise talk, mucksen”, Ger. M.L.G. mucken “with halboffenem Munde talk” (kk is expressive), E.Fris. muk “kiss”. 6. s-extension: Gk. μύ̄ω ‘sich shut, from den Lippen and den Augen” (hence μύωψ “die Augen zusammenkneifend, shortsighted “; μυάω “bite die Lippen together”; from *μυστός “verschwiegen”: μύστης “in die Mysterien Eingeweihter”, μυστικός “die Mysterien betreffend”, μυστήριον “ mystery, geheime Zeremonie”, compare also μυεῖν “in die Mysterien einweihen”; Nor. mȳsa “die Augen zukneifen”; from dem Gmc. here also M.L.G. mummelen, Eng. mumble “mumble, murmur”, mump, Nor. mumpa ds.; M.H.G. mupf, muff “Verziehung of Mundes”, mupfen, muffen, M.L.G. mopen, Eng. mope “gawk”, Eng. mop “Fratze”; perhaps Ger. bO.Ir. mäuen “wiederkauen” under likewise; Ltv. musinât “flustern, mumble, murmur”; Hitt. mu-u-ga-ü-mi (mūgümi) ‘spreche Klagegebete”.
    References: WP. II 309 ff., WH. II 117, 119 f., 135, 139 f., Trautmann 188.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”